Tess文章 2023年IFA: 一些好事,一些坏事 昨天是IFA第二天,遇到了一些不一样的客户。 一个来自法国的团队,他们在为明年奥林匹克运动会采购产品。 经过二十多分钟的试用后,他们看上了扫译笔, 并认为扫译笔中的“面对面即时口语翻译”功能,对在奥林匹克运动会期间到法国旅游的国外游客很有用,所以计划采购一批。 还有一个来自德国看着不像是商人的女士。 她在使用了扫译笔之后,特别是看到小朋友用扫译笔自学语言的视频后,她告诉我们,目前德国为培训乌克兰难民的德语投入了大量的语言教师,费用挺高的,如果用我们的扫译笔取代一部分教师的工作,可以减少该项支出的费用。 最后,这位女士还告诉我们做这个项目需要填哪些表格。 这两位客户让我忽然想起来IFA开展第一天,在和主办方的一位工作人员聊天的时候,他所说的一句话: 今年的IFA非常不同,到底有多不同,要等到展会结束才知道。 当时还不知道什么意思,联想到这两天遇到的一些特殊的客户,我渐渐发现了一些端倪:参加2023年IFA展的人的身份非常杂,因为今年是IFA自疫情之后第一次向公众开放,不但商人会来,普通大众也会来。 这对参展商来说,既算好事也算坏事。 好的一方面表现在参展商有了更多的接单机会,比如上面我讲的两个订单。 坏的一方面则是,大量非专业人士的涌入,会造成表面虚假繁荣的现象,看着人挺多,但实际没有那么多订单。不少参展商由于无法分辨来展会上的人的身份,导致做了很多无用功。 Anyhow,访客的回归,在一定程度上预示了经济的慢慢恢复,说明大家都走出家门来消费了,毕竟,除了工作人员,所有进入展馆的人都需要花钱买票。 今天是IFA第三天,所有的展馆都会开放,估计人会非常多。 参展期间,每天都忙到深夜,这大概就是累并快乐着。 PS:我把这两个订单的情况发给国内一个朋友,她提出了疑问: 下个阶段努力目标:让Tess Gift扫译笔成为2024法国奥运会采购项目。 梦想还是要有的,万一实现了呢 祝大家搬砖愉快! 82